Фильм снят по мотивам европейской легенды XIII века.
Злой епископ-колдун наложил чары на влюблённых друг в друга красавицу Изабо и рыцаря Этьена Наварского — «всегда быть рядом и никогда не быть вместе»: рыцарь с заходом солнца до восхода превращается в волка, а красавица с восхода до заката становится ястребом.
Рыцарь спасает из беды вора-мошенника Филиппа Гастона, который становится его помощником. Воришка Гастон и старый монах-алкоголик Империус (старый знакомый рыцаря) помогают разрушить магию злого колдуна.
В ролях:
Мэттью Бродерик - Филипп Гастон
Мишель Пфайффер - Изабелла Анжуйская
Рутгер Хауэр - Этьен Наваррский
Лео Маккерн - Империус
Джон Вуд - Епископ Аквилы
Кен Хатчисон - Марке
Альфред Молина -Цезар
Джанкарло Прете - Форнак
Режиссёр — Ричард Доннер
Продюсеры - Ричард Доннер, Харви Бернхард, Лорин Шулер Доннер
Авторы сценария — Эдвард Хмара, Майкл Томас, Том Манкевич
Оператор — Витторио Стораро
Композитор — Эндрю Пауэлл
Номинация на Оскар (1986 год в кино) за лучший звук и за лучший монтаж звуковых эффектов.
В фильме использована музыка The Alan Parsons Project.
Подобный приём с превращением главных героев используется также в книге Владимира Васильева и Анны Ли «Идущие в ночь».
Также подобный прием используется в эпизоде «Магический час» сериала «Зачарованные» (только там мужчина превращается в филина, а женщина — в белую волчицу).
Описанный мотив используется в фантастическом романе Дмитрия Скирюка «Кукушка» с целью реализации приема интертекстуальности.
В 1985 году Джоан Виндж по сценарию фильма написала роман-новеллизацию «Леди-ястреб» (англ. Ladyhawke).