Лион Фейхтвангер - Собрание сочинений в 12 томах +1 дополнительный том / скачать DjVu

Год: 1963-1970
Издательство: Художественная литература
Формат: DjVu
Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста.
Признаками подлинного искусства наделены лучшие произведения Лиона Фейхтвангера. В его романах, пьесах и стихах нет прямого и непосредственного изображения социальных язв капитализма. Он завоевал известность главным образом как автор исторических романов, но в действительности лишь одна современность властно и неотвратимо приковывала к себе его внимание.

Наиболее значительные произведения Фейхтвангера, в которых отчетливо проступает истина нашего века, по праву могут быть отнесены к завоеваниям современного демократического искусства. Его творческое наследие долго будет приковывать к себе внимание читателей.

Том 1
Б. Сучков. Лион Фейхтвангер
АВТОБИОГРАФИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ
Опыт автобиографии. Перевод С. Апта
Автопортрет. Перевод С. Апта
Автор о самом себе. Перевод В. Вальдман
МИР. Перевод Е. Эткинда
ТЫСЯЧА ДЕВЯТЬСОТ ВОСЕМНАДЦАТЫЙ ГОД. Перевод
И. Горкиной и Р. Розенталь
БЕЗОБРАЗНАЯ ГЕРЦОГИНЯ МАРГАРИТА МАУЛЬТАШ
Перевод В. Станевич
Примечания Е. Маркович

Том 2
ЕВРЕЙ ЗЮСС
Книга первая. Государи
Книга вторая. Народ
Книга третья. Евреи
Книга четвертая. Герцог
Книга пятая. Зюсс
Е. Маркович. Примечания

Том 3
УСПЕХ
(ТРИ ГОДА ИЗ ИСТОРИИ ОДНОЙ ПРОВИНЦИИ)
Книга первая. Юстиция
Книга вторая. Суета
Книга третья. Забава. Спорт. Игра
Примечания В. Микушевича

Том 4
УСПЕХ
Перевод В. Вальдман
Книга четвертая. Политика и экономика
Книга пятая. Успех
СЕМЬЯ ОППЕРМАН
Перевод И. Горкиной
Книга первая. Вчера
Книга вторая. Сегодня
Книга третья. Завтра
Примечания В. Мипушевича

Том 5
ИЗГНАНИЕ
Книга первая. Зепп Траутвейн
Книга вторая. «Парижские новости»
Примечания. Р. Миллер-Будницкая

Том 6
ИЗГНАНИЕ
Перевод И. Горкиной и Р. Розенталь
Книга третья. «Зал ожидания»
СИМОНА
Перевод И. Горкиной
Часть первая. Катастрофа
Часть вторая. Деяние
Часть третья. Прозрение
Примечания Р. Миллер-Будницкой

Том 7
ИУДЕЙСКАЯ ВОЙНА
Книга первая. Рим
Книга вторая. Галилея
Книга третья. Кесария
Книга четвертая. Александрия
Книга пятая. Иерусалим
Послесловие. А. Каждан
Примечания. С. Маркиш

Том 8
СЫНОВЬЯ
Книга первая. Писатель
Книга вторая. Муж
Книга третья. Отец
Книга четвертая. Националист
Книга пятая. Гражданин вселенной
Примечания С. Маркиша

Том 9
НАСТАНЕТ ДЕНЬ
Книга первая. Домициан. Перевод В. Станевич
Книга вторая. Иосиф. Перевод С. Маркиша
БРАТЬЯ ЛАУТЕНЗАК
Часть первая. Мюнхен. Перевод В. Станевич
Часть вторая. Берлин. Перевод В. Станевич и Р. Розенталь
Часть третья. Зофиенбург. Перевод Р. Розенталь
Примечания С. Маркиша и Р. Миллер-Будницкой

Том 10
ГОЙЯ, ИЛИ ТЯЖКИЙ ПУТЬ ПОЗНАНИЯ
Часть первая
Часть вторая
Часть третья
Примечания Д. Прицкера

Том 11
ЛИСЫ В ВИНОГРАДНИКЕ
Вступление. Перевод С. Апта
Часть первая. Оружие для Америки. Перевод С. Апта
Глава первая. Бомарше
Глава вторая. Франклин
Глава третья. Луи и Туанетта
Глава четвертая. Иосиф
Часть вторая. Союз. Перевод С. Апта
Глава первая. Долгое ожидание
Глава вторая. Встреча
Глава третья. Победа в сражении
Глава четвертая. За подписью и печатью
Часть третья. Награда. Перевод Б. Арон
Глава первая. Вольтер
Глава вторая. Запрет
Глава третья. Фигаро
Глава четвертая. Ça ira!
Послесловие автора. Перевод Б. Арон
Примечания П. Гурова

Том 12
МУДРОСТЬ ЧУДАКА. Перевод И. Горкиной и И. Горкина
Часть первая. Последние дни Жан-Жака
Глава первая. Желанный гость
Глава вторая. Жена Жан-Жака
Глава третья. Жан-Жак покидает Париж
Глава четвертая. Назад, к природе
Глава пятая. Фернан — ученик Жан-Жака
Глава шестая. Рассудок и чувство
Глава седьмая. Николас и Тереза
Глава восьмая. Фернан в смятении
Глава девятая. На сцену выступает некий сержант
Глава десятая. Вершины и бездны
Глава одиннадцатая. Воздыхатели Терезы
Глава двенадцатая. «Исповедь»
Глава тринадцатая. Продолжение «Исповеди»
Глава четырнадцатая. Что есть истина?
Глава пятнадцатая. Cave canem!
Глава шестнадцатая. Друг и враг
Глава семнадцатая. Opus ultimum
Часть вторая. Смерть Жан-Жака
Глава первая. Роковой вечер
Глава вторая. Обманутый обманщик
Глава третья. Позднее раскаянье
Глава четвертая. Вскрытие
Глава пятая. Погребение
Глава шестая. Тревоги о судьбах наследства
Глава седьмая. Опасная правда
Глава восьмая. Изгнание злого духа
Глава девятая. Королевская комедия
Глава десятая. Фернан видит свет
Глава одиннадцатая. Фернан действует
Часть третья. Жан-Жак и наследники
Глава первая. Паломничество к могиле
Глава вторая. Село Эрменонвиль и «Общественный договор»
Глава третья. Мадам Левассер выходит из игры
Глава четвертая. Жильберта в Версале
Глава пятая. Возвращение суженого
Глава шестая. Отец и сын
Глава седьмая. Новая Жильберта
Глава восьмая. Кому принадлежит Жан-Жак
Глава девятая. Нужды города Санлиса
Глава десятая. Жаны и Жаки
Глава одиннадцатая. Взвейся над миром, трехцветное знамя!
Глава двенадцатая. Хранить верность — по кому?
Часть четвертая. Жан-Жак и народ
Глава первая. Долой равнодушных!
Глава вторая. Вдова Руссо
Глава третья. Николас снова на коне
Глава четвертая. Заговор королей
Глава пятая. Горькое счастье
Глава шестая. Зловещие гости
Глава седьмая. Дебют
Глава восьмая. Прочь ложную гуманность!
Глава девятая. Террор! Террор!
Глава десятая. Неблагонадежные
Часть пятая. Преображение Жан-Жака
Глава первая. Ла-Бурб
Глава вторая. Смерть не страшит нас
Глава третья. Человек добр
Глава четвертая. Звено в цепи
Глава пятая. Богиня Разума
Глава шестая. Суровые пути избирает милосердие
Глава седьмая. Голос из клоаки
Глава восьмая. Месть Жан-Жака
Глава девятая. Кладбищенский вор
Глава десятая. Эрменонвиль пустеет
Глава одиннадцатая. Завтра, и послезавтра, и всю жизнь
Глава двенадцатая. Преображение Жан-Жака
РАССКАЗЫ
Одиссей и свиньи, или О неудобстве цивилизации. Перевод С. Ошерова
Дом на Зеленой улице. Перевод Л. Горбовицкой
Рассказ о физиологе докторе Б. Перевод Л. Миримова
Верный Петер. Перевод М. Тютюник
Второе рождение господина Ханзике. Перевод В. Станевич
Тетя Вруша. Перевод С. Шлапоберской
Пари. Перевод Е. Маркович
Кельнер Антонио. Перевод В. Стеженского
Марианна в Индии. Перевод А. Кулишер
Вольштейн. Перевод Е. Закс
После сезона. Перевод А. Кулишер
Венеция (Техас). Перевод Н. Касаткиной
Феррарский карнавал. Перевод Н. Касаткиной
ПЕП. Перевод Л. Гинзбурга
СТАТЬИ
Переживание и драма. Перевод Е. Маркович
Актерское искусство и религиозность. Перевод Е. Маркович
Софокл и Гофмансталь. Перевод Е. Закс
«Цезарь и Клеопатра». Перевод Е. Маркович
Родоначальница современного фельетона. Перевод М. Вершининой
«Персы» Эсхила. Перевод М. Вершининой
«Васантасена». Перевод Е. Закс
«Вишневый сад». Перевод Е. Михелевич
Уоррен Гастингс. Перевод М. Вершининой
О P.-Л. Стивенсоне. Перевод М. Вершининой
«Унтер Гриша». Перевод Е. Закс
О влиянии и особенностях англосаксонских писателей. Перевод Е. Маркович
Как я написал Свое первое произведение. Перевод Е. Маркович
О Бертольте Брехте. Для англичан. Перевод А. Голембы
Советы читателям моих англосаксонских пьес. Перевод М. Вершининой
Фрэнсис Бэкон. Опыт краткой биографии. Перевод Л. Миримова
Мой роман «Успех». Перевод Е. Михелевич
Современный роман интернационален. Перевод Л. Миримова
Предисловие к «Трем пьесам». Перевод Е. Закс
О смысле и бессмыслице исторического романа. Перевод Е. Закс
Мысли в связи с кончиной Горького. Перевод Е. Михелевич
На смерть Эрнста Толлера. Перевод Е. Михелевич
Генрих Манн. К семидесятипятилетию. Перевод Е. Закс
Фридрих Вольф. К шестидесятилетию. Перевод Е. Михелевич
Иоганнес Р. Бехер. К шестидесятилетию. Перевод Е. Михелевич
Арнольд Цвейг. К шестидесятипятилетию. Перевод Е. Закс
Крамольные мысли о Льве Толстом. Перевод Л. Миримова
К моему роману «Оружие для Америки». Перевод М. Вершининой
К моим советским читателям!
Примечания С. Тураева и Г. Ратгауза
Е. Закс. Краткая летопись жизни и творчества Лиона Фейхтвангера

Дополнительный том
ЛЖЕ-НЕРОН. Перевод И. Горкиной и Р. Розенталь
Книга первая. ВОЗВЫШЕНИЕ
1. Два политика
2. Город Эдесса
3. Горшечник Теренций
4. Дергунчик выпрямляется
5. Варрон обдумывает план
6. Перевоплощение Теренция
7. Варрон решается сыграть шутку
8. Восточный царь
9. Беспристрастный совет
10. Надо запастись терпением
11. Иногда окольный путь оказывается кратчайшим
12. Теренций перевоплощается вторично
13. Переодетый государь
14. Два актера
15. Солдат — и к тому же храбрый
16. Гость богини Тараты
17. Дергунчик и Восток
18. От игры Варрона расходятся круги
19. Романтика и право на пенсию
20. Варрон испытывает свою куклу
Книга вторая. ВЕРШИНА
1. О власти
2. Римская верность
3. Сомнения и шансы Фронтона
4. Теренций осваивается
5. Бракосочетание Нерона
6. Хитрость
7. Рассудок и страсть
8. Еще один римский офицер
9. Война на Востоке
10. Награда за терпение
l1. Искушение Фронтона
12. Родственные души обретают друг друга
1З. Большая политика
14. Как фабрикуются императоры
15. Великое преступление
16. Певец великого потопа
17. Неделя ножей и кинжалов
18. Смирение и гордость
19. Соперники
20. Откровение Иоанна
21. Суета сует
22. Итог
Книга третья. ПОД ГОРУ
1. Разум и военное счастье
2. Неверующая
3. Выходцы из низов
4. Какой великий артист
5. Клавдия Акте
6. Цейоний перед лицом непредвиденного
7. Кружись, юла!
8. Безумие
9. Двое разочарованных
10. Воскресший из мертвых
11. Лабиринт
12. Прах Нерона
13. «Тварь» восстает против творца
14. Ореол
15. Бог на летучей мыши
16. Радикальное решение
17. Три руки
18. Император и его друг
19. В ночь на 15 мая
20. Размышления о власти
Книга четвертая. ПАДЕНИЕ
1. Непристойная песенка
2. Занавешенный ларь
3. Заботливый отец
4. Погибший товарищ
5. Действовать и не отчаиваться
6. Роковая ванна
7. «Тварь» выходит из-под опеки
8. Теренций показывает свое нутро
9. Голос народа
10. Прощание с Эдессой
11. Великий царь
12. Беглец
13. Справедливость — фундамент государства
14. Реальная политика
15. Варрон исчезает на Востоке
16. Зависть богов
17. Трехглавый пес
18. И они служили разуму
ИСПАНСКАЯ БАЛЛАДА. Перевод Н. Касаткиной и И. Татариновой
Примечания С. Ошерова и Г. Полонской

Скачать. Размер архива 119,5 Mb.